Sur la démolition de la statue d’Al-Mansur à Bagdad.

Sur la démolition de la statue d’Al-Mansur à Bagdad.

Sur la démolition de la statue d’Al-Mansur à Bagdad. 1920 1080 The Office Of His Eminence Sheikh al-Habib

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Qu’Allah bénisse Mohammed et sa famille et maudisse leurs ennemis.

Lorsque les autorités hésitent à répondre à l’appel de la conscience et à écouter le désir naturel de l’être humain de dénoncer l’injustice, la responsabilité de réaliser ce que les autorités ont négligé incombe au public.

Il est dans la nature humaine de mépriser la glorification des tyrans, des criminels et des esclavagistes en leur érigeant des statues. Notre conscience nous appelle à rejeter ces symboles et à démolir les statues qui les glorifient, qu’elles aient été érigées délibérément ou par négligence. Les laisser subsister, c’est cautionner la tyrannie, le crime et l’esclavage.

C’est pourquoi le monde a vu les peuples d’Europe et d’Amérique se soulever pour renverser les statues d’individus coupables de crimes contre l’humanité, bien que certains d’entre eux soient, officiellement, des symboles de leur nation qui ont accompli des exploits incroyables et obtenu les plus grands honneurs. Ces nations trouvaient honteux de permettre aux statues de ces individus de rester dans les espaces publics. Lorsque les autorités n’ont pas agi et ont refusé de reconnaître les pages sombres de l’histoire relatives à ces individus, ils ont pris les choses en main.

C’est une grande honte pour les musulmans chiites d’être à la traîne des autres pour répondre à l’appel de notre conscience et à notre désir naturel de dénoncer la tyrannie en ne renversant pas les statues des criminels qui se dressent encore sur nos terres comme des idoles prêtes à être adorées. Notre grande foi nous ordonne de rejeter les oppresseurs, de dénoncer les tyrans et de refuser de nous prosterner devant eux.

Par conséquent, en tant que nation, nous devons rapidement débarrasser nos terres de ces statues alors que les autorités restent négligentes face à ce devoir. Un groupe de fidèles Rafida Shi’a doit prendre sur lui d’accomplir cette tâche. Sans aucun doute, les générations futures se souviendront d’eux avec tendresse pour avoir pris l’initiative de nettoyer la nation des statues qui rendent hommage aux tyrans du passé.

Alors que nous revivons le souvenir douloureux du martyre de notre grand Imam, Ja’far bin Muhammad al-Sadiq (que la paix soit avec lui), il serait bon que les premières étapes de la purification soient le retrait de la statue de son assassin, le tyran abbasside al-Dawaniqi, également connu sous le nom d’al-Mansur, que les damnations de Dieu soient sur lui.

L’existence continue de cette statue à Bagdad est une honte, et nous ne pourrons retrouver un peu d’honneur que lorsqu’elle sera démolie par les mains des disciples héroïques du Commandeur des Fidèles (paix sur lui). Béni soit celui qui prend l’initiative dans cette affaire, ne cherchant que la récompense d’Allah et de ses Autorités (que la paix soit sur eux). The continued existence of this statue in Baghdad is a disgrace, and we can only regain some honour when it is demolished by the hands of heroic followers of the Commander of the Faithful (peace be upon him). Blessed be the one who takes the initiative in this matter, seeking only the reward of Allah and his Authorities (peace be upon them).

Cheikh al-Habib

The Office Of His Eminence Sheikh al-Habib