Pourquoi le prophète a-t-il appelé Aïcha “Humaira” ?

Pourquoi le prophète a-t-il appelé Aïcha “Humaira” ?

Pourquoi le prophète a-t-il appelé Aïcha “Humaira” ? 1920 1080 The Office Of His Eminence Sheikh al-Habib

QUESTION:

Quelle est la véritable signification du mot “Humaira” ? Le Prophète a-t-il vraiment appelé Aïcha ainsi parce qu’elle avait les joues roses? L’autre école de pensée affirme que “Humaira” est une forme diminutive de “Hamra” qui signifie rougeur. Quelle est la signification réelle ?

Kareem H.


RÉPONSE:

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Qu’Allah bénisse Mohammed et sa famille et maudisse leurs ennemis.

Bien qu’il soit grammaticalement incorrect de dire que le mot “Humaira” est une forme diminutive du mot “Hamra”, le mot “Humaira” n’a jamais été utilisé pour décrire une femme au teint rosé.

Les Arabes appelaient plutôt l’individu masculin au teint rosé “Azhar” et la femme “Zahra”. C’est la raison pour laquelle le prophète Muhammad (la paix soit sur lui et sur sa famille pure) a été appelé plutôt “Azhar” et non “Uhaimer”.

Par exemple, Rabia, fils d’Abi Abdul-Rahman, a narré :

J’ai entendu Anas, fils de Malik, décrire le Prophète en disant : “Il était de taille moyenne parmi les gens, ni grand ni petit ; il avait une couleur “Azhar” (rose), ni absolument blanche ni profondément marron.
Sahih Bukhari, volume 4, Livre 56, #747

Lorsque Ibn Hajr a expliqué la narration ci-dessus dans son célèbre livre Fath al-Bari fi Sharh Sahih al-Bukhari, le commentaire “sunnite” le plus apprécié de Sahih Bukhari, il a dit “Azhar” signifie “juste avec une touche de rose”. Il a ajouté : “L’expression “belle avec une touche de couleur rose” a également été racontée par Anas et rapportée par Muslim, Sa’id, fils de Mansour, al-Tayalisi, al-Tirmidhi et al-Hakim sur l’autorité d’Ali (la paix soit sur lui) qui a dit : “Le Prophète était beau avec une touche de couleur rose”. Ibn Sa’d a également rapporté sur l’autorité d’Ali et de Jaber, al-Bayhaqi a rapporté sur l’autorité d’Ali et dans Shama’il il a été rapporté sur l’autorité de Hind, fils d’Abi Halah, qu’il avait une couleur ‘Azhar’.

De plus, la raison pour laquelle la fille du Prophète, Fatima al-Zahra (sur elle la paix), a été appelée Zahra est qu’elle ressemblait à son père dans ses traits. Al-Hakim rapporte sous l’autorité d’Anas, fils de Malik:

J’ai posé des questions à ma mère sur Fatima, la fille de l’Apôtre (la paix soit sur lui et sa famille pure). Elle dit : “Elle était comme une lune dans sa pleine nuit, ou comme le soleil qui sépare les nuages et brille. Elle était belle avec une touche de couleur rose sur le visage. Ses cheveux étaient noirs et elle avait les traits du Messager d’Allah (la paix soit sur lui et sur sa famille pure).
(Mustadrak al-Hakim, volume 3, page 161

Cela a également été rapporté par al-Zubaidi dans son livre:

Zahra signifie une femme au visage lumineux qui est juste et a une touche de couleur rose.
Taj al-Arus min Jawaher al-Qamus, volume 3, page 250

Jusqu’à présent, nous savons que les adjectifs “Uhaimer” ou “Humaira” n’étaient pas traditionnellement utilisés par les Arabes pour désigner un “teint rosé”. Les adjectifs “Azhar” (pour les hommes) et “Zahra” (pour les femmes) ont plutôt été utilisés alternativement. Nous avons également appris que si la véritable signification de l’adjectif “Humaira” était “teint rosé”, alors le Prophète (sur lui et sa famille pure) aurait appelé sa fille Fatima (sur elle la paix) “Humaira”, car elle aussi avait un teint rosé. En fait, on raconte que beaucoup de femmes du Prophète étaient également belles et avaient une touche de rose, comme Ummu Salama, mais aucune d’entre elles n’était appelée “Humaira” par le Prophète ou par les musulmans. Seule Aisha l’était.

Cependant, la signification réelle de l’adjectif “Humaira” est définie dans ce qui suit : Il a été rapporté dans Lisan al-Arab, par Ibn Manthour et Tahthib al-Lugha par al-Azhari :

La pire des femmes est “al-Suwayda al-Mimradh” (dont la peau a fondu en raison de problèmes de santé constants) et “al-Humaira al-Mihyadh” (dont la peau a changé de couleur en raison de saignements menstruels constants).
Ceci a également été rapporté par Ibn Hayan al-Tawhidi, dans al-Basa’ir wal Thakh’ir, volume 57, et al-Zamakhshari dans Rabi’ al-Abrar volume 1, page 461

C’est pourquoi les Arabes appelaient plutôt “Humaira” la femme qui subit des saignements menstruels constants ; et en raison du manque de matériaux absorbants à cette époque, le sang qui s’égouttait servait à arroser le corps de la femme et donc la peau changeait de couleur. Cela explique la raison pour laquelle nous trouvons le Prophète (la paix soit sur lui et sa famille pure) dans certains récits décrivant Aïcha comme : “Ya Humaira al-Saqain”. Le mot “Saaq” en arabe signifie jambe.

En outre, la déclaration d’Ibn al-Qayyim exclut même la possibilité que le prophète (la paix soit sur lui et sur sa famille pure) ait décrit Aïcha comme “Humaira” pour la louer :

Toute narration qui mentionne le mot “Humaira” ou l’idiome “O Humaira” est fausse et fabriquée de toutes pièces.
Al-Manar Al-Munif fi As-Sahih wa Ad-Da’if, par Ibn al-Qayyim, page 60

Le Bureau du Sheikh al-Habib

The Office Of His Eminence Sheikh al-Habib