FRAGE:
Was ist die wahre Bedeutung des Wortes ‘Humaira’? Hat der Prophet Aisha wirklich so genannt, weil sie rosige Wangen hatte? Die andere Denkschule behauptet, dass “Humaira” eine Verkleinerungsform von “Hamra” ist, die eine Rötung bedeutet. Was ist die wahre Bedeutung?
Kareem H.
ANTWORT:
Im Namen Allahs des Allerbarmers des Barmherzigen
O’ Allah segne Muhammad und seine Familie, beschleunige ihr Wiedererscheinen und verfluche ihre Feinde.
Ungeachtet der Tatsache, dass es grammatikalisch nicht korrekt ist, das Wort “Humaira” als Verkleinerungsform des Wortes “Hamra” zu bezeichnen, wurde das Wort “Humaira” nie zur Beschreibung einer Frau mit rosiger Hautfarbe verwendet.
Die Araber nannten die männliche Person mit rosiger Hautfarbe eher “Azhar” und die weibliche “Zahra”. Aus diesem Grund wurde der Prophet Muhammad (Friede sei mit ihm und seiner reinen Familie) eher als “Azhar” und nicht als “Uhaimer” bezeichnet.
Rabia, der Sohn von Abi Abdur-Rahman, erzählte zum Beispiel:
“Ich hörte Anas, den Sohn von Malik, den Propheten beschreiben: ‘Er war unter den Menschen mittelgroß, weder groß noch klein; er hatte eine ‘Azhar’-Farbe (rosa), weder absolut weiß noch tiefbraun.”
(Sahih Bukhari, Band 4, Buch 56, #747)
Als Ibn Hajr die obige Erzählung in seinem berühmten Buch Fath al-Bari fi Sharh Sahih al-Bukhari, dem am meisten geschätzten “sunnitischen” Kommentar von Sahih Bukhari, erklärte, sagte er: ” ‘Azhar’ bedeutet fair mit einem Hauch von rosa Farbe.” Er fügte hinzu: “Der Satz ‘schön mit einem Hauch von rosa Farbe’ wurde auch von Anas erzählt und von Muslim, Sa’id, Sohn von Mansour, al-Tayalisi, al-Tirmidhi und al-Hakim über die Autorität von Ali (Friede sei mit ihm) berichtet, der sagte: ‘Der Prophet war schön mit einem Hauch von rosa Farbe’. Ibn Sa’d berichtete ebenfalls über die Autorität von Ali und Jaber, al-Bayhaqi berichtete über die Autorität von Ali und in Shama’il wurde über die Autorität von Hind, dem Sohn von Abi Halah, berichtet, dass er eine ‘Azhar’-Farbe hatte.
Darüber hinaus wurde die Tochter des Propheten, Fatima al-Zahra (Friede sei mit ihr), deshalb Zahra genannt, weil sie ihrem Vater in ihren Zügen ähnelte. Al-Hakim berichtete über die Autorität von Anas, dem Sohn von Malik:
“Ich fragte meine Mutter nach Fatima, der Tochter des Apostels (Friede sei mit ihm und seiner reinen Familie). Sie sagte: ‘Sie war wie ein Mond in seiner Vollnacht oder wie die Sonne, die die Wolken teilt und hervorschimmert. Sie war schön mit einem Hauch von Rosa im Gesicht. Ihr Haar war schwarz und sie hatte die Züge des Gesandten Allahs (Friede sei mit ihm und seiner reinen Familie)”. ”
(Mustadrak al-Hakim, Band 3, Seite 161)
Dies wurde auch von al-Zubaidi in seinem Buch berichtet:
“Zahra bedeutet eine Frau mit einem leuchtenden Gesicht, die schön ist und einen Hauch von rosa Farbe hat.”
(Taj al-Arus min Jawaher al-Qamus, Band 3, Seite 250)
Bisher haben wir erfahren, dass die Adjektive “Uhaimer” oder “Humaira” von den Arabern nicht als Bezeichnung für “rosige Hautfarbe” verwendet wurden. Vielmehr wurden alternativ die Adjektive ‘Azhar’ (für Männer) und ‘Zahra’ (für Frauen) verwendet. Wir haben auch erfahren, dass der Prophet (Friede sei mit ihm und seiner reinen Familie) seine Tochter Fatima (Friede sei mit ihr) “Humaira” genannt hätte, wenn die wahre Bedeutung des Adjektivs “Humaira” “rosige Hautfarbe” wäre, da auch sie eine rosige Hautfarbe hatte. Tatsächlich wird erzählt, dass viele der Frauen des Propheten ebenfalls blond waren und einen Hauch von rosa Farbe hatten, wie Ummu Salama, aber keine von ihnen wurde vom Propheten oder einem der Muslime “Humaira” genannt. Nur Aisha war es.
Die eigentliche Bedeutung des Adjektivs “Humaira” wird jedoch im Folgenden definiert: Es wurde in Lisan al-Arab von Ibn Manthour und Tahthib al-Lugha von al-Azhari berichtet:
“Die schlimmste unter den Frauen ist ‘al-Suwayda al-Mimradh’ (deren Haut aufgrund ständiger Gesundheitsprobleme dunkel geworden ist) und ‘al-Humaira al-Mihyadh’ (deren Hautfarbe sich aufgrund ständiger Menstruationsblutungen verändert hat).”
Dies wurde auch von Ibn Hayan al-Tawhidi in al-Basa’ir wal Thakh’ir, Band 57, und al-Zamakhshari in Rabi’ al-Abrar, Band 1, Seite 461, berichtet.
Deshalb nannten die Araber die Frau, die ständig unter Menstruationsblutungen leidet, früher eher “Humaira”; und aufgrund des Mangels an absorbierenden Materialien zu dieser Zeit wurde der Körper der Frau mit dem getropften Blut getränkt, wodurch die Haut ihre Farbe änderte. Dies erklärt den Grund, warum wir den Propheten (Friede sei mit ihm und seiner reinen Familie) in einigen Erzählungen finden, in denen Aisha beschrieben wird: “Ya Humaira al-Saqain”. Das Wort “Saaq” bedeutet im Arabischen “Bein”.
Was sogar die Möglichkeit ausschließt, dass der Prophet (Friede sei mit ihm und seiner reinen Familie) Aisha als “Humaira” beschrieben hat, um sie zu preisen, ist die Aussage von Ibn al-Qayyim:
“Jede Erzählung, in der das Wort ‘Humaira’ oder das Idiom ‘O Humaira’ erwähnt wird, ist falsch und erfunden.
(Al-Manar Al-Munif fi As-Sahih wa Ad-Da’if, von Ibn al-Qayyim, Seite 60)
Das Büro von Sheikh al-Habib