Wie kann der Qur’an arabisch sein, wenn er persische Wörter enthält?

Wie kann der Qur’an arabisch sein, wenn er persische Wörter enthält?

Wie kann der Qur’an arabisch sein, wenn er persische Wörter enthält? 550 365 The Office Of His Eminence Sheikh al-Habib

FRAGE:

Sind alle Namen, die im Qur’an erwähnt werden, arabische Namen, wie z. B. die Namen Zakariya, Talout und Jalout? Und wenn diese Namen nicht arabisch sind, widerspricht das nicht dem Ausspruch Allahs, der sagte, dass der Qur’an arabisch ist?


ANTWORTEN:

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Allbarmherzigen,
O’ Allah segne Muhammad und seine Familie, beschleunige ihr Wiedererscheinen und verfluche ihre Feinde.

Möge der Friede und die Barmherzigkeit und der Segen Allahs über euch sein. Ja, es gibt sehr wenige persische Ausdrücke im Qur’an. Dies widerspricht jedoch nicht der Tatsache, dass der Qur’an arabisch ist. Die Tatsache, dass der Qur’an arabisch ist, bedeutet, dass er mit den Begriffen und Ausdrücken harmoniert, die von Arabern im Allgemeinen verwendet werden, auch wenn einige dieser Wörter nicht-arabischen Ursprungs sind. Wenn Menschen bestimmte Wörter regelmäßig verwenden und diese Wörter in ihrem Sprachgebrauch täglich zirkulieren, werden sie zu einem Teil ihrer Kultur.

Sie werden in allen Sprachen Wörter finden, deren Wurzeln aus anderen Sprachen stammen. Dennoch sagt niemand, dass diese Wörter nicht ein Teil der jeweiligen Sprache sind. Und wenn Araber einen bestimmten Begriff oder eine bestimmte Phrase aufnehmen und die Normen und Prinzipien ihrer Sprache auf diesen Begriff anwenden, betrachten sie dieses Wort als ein arabisches Wort. Sibawayh sagte:

Alles, was sie ‘arabisieren’ wollten (fremde Begriffe, die sie in die Sprache einbringen), machten sie in Übereinstimmung mit der Struktur ihrer Sprache, ähnlich wie sie Buchstaben an arabische Buchstaben anfügen.

Auch wurden in der Jahiliyah (vorislamischen) Zeit mehrere ‘arabisierte’ Wörter verwendet, und dennoch kritisierte niemand die Eloquenz der arabischen Dichter aufgrund ihrer Verwendung von Wörtern wie “Sajanjal” oder “Juman” oder anderen.

Was die Namen betrifft, so besteht keine Uneinigkeit darüber, dass die Namen zwischen den Sprachen austauschbar verwendet werden, ohne dass sie verändert werden.

Was noch wichtiger ist, ist zu bedenken, dass die im Qur’an erwähnten Wörter mit persischem Ursprung nicht viel ausmachen, wenn man sie mit den restlichen arabischen Begriffen vergleicht, die im edlen Qur’an verwendet werden. Daher ist es natürlich, dass dieser Qur’an genau so ist, wie Allah ihn beschrieben hat; ein arabischer Qur’an, der Dinge in der arabischen Sprache erklärt.

Das Büro von Sheikh al-Habib

The Office Of His Eminence Sheikh al-Habib